Jdi na obsah Jdi na menu
 


Глава 43

Из шести рабочих я взял с собой двух и приказал им копать могилу на мусульманском кладбище, называемую могила Кемаля Аты. По преданию здесь был похоронен царский врач Кемаль Ата, которого почитали как святого, и желающие исцелиться приходили сюда и кидали в углубление памятника с западной стороны мелкие монеты, веря в то, что святой будет молиться за них.
Караимы же считают, что здесь по приказу царя похоронен учитель наш1 Аарон га-Рофе2.
Рабби Бабакаю я дал остальных четырех рабочих, чтобы они откапывали изголовья памятников на кладбище раввинов, которое находилось между дорогой на Каффу и караимским кладбищем.
Они откапали семь памятников, вертикально поставленных в западной стороне могил, но никаких лежащих под ними камней, как на караимском кладбище, не обнаружили.
Надписи на памятниках раввинистам были не очень древние – 14, 15, 16 века христианской эры – и поэтому я не счел нужным их переписывать.
Могилу же Кемаля Аты рабочие раскопали до досок, лежащих на теле покойника, частью сгнивших, и когда их убрали, обнаружилось, что покойник лежит на правом боку головой к западу, ногами к востоку, а лицом к югу.
Рабочие татары3 признали в нем единоверца, ибо так они хоронят своих мертвецов – лицом к Мекке.
Таким образом я убедился в ложности караимского предания, ведь не может такого быть, чтобы так хоронили не мусульманина, даже по приказу царя.
Я приказал закопать могилу Кемаля Аты, не желая больше беспокоить его костей, и поставить камень в его изголовье, как он стоял прежде.
На этом мои поиски на кладбище закончились.
Я приказал рабочим выкопать камни с надписями и на их место поставить камни без надписей и засыпать их землей.
Затем я нанял повозку, чтобы отвезти на ней памятники в поместье Бабовича Ган Яфе4 в окрестностях Карасубазара.
Погрузив памятники на повозку, я заехал в ратушу, чтобы показать их судьям и получить письменное свидетельство о том, где они были найдены.
Я сделал это 13 октября 1839 года по их счету, и мне выдали бумагу под номером 539 с печатью ратуши.
Извозчики отвезли памятники в Ган Яфе к Симхе Бабовичу, которому я написал письмо с просьбой принять их и отправить в Гёзлев на вечное хранение, а я с любимым рабби Бабакаем ночью вернулся в Каффу в радостном настроении.
 
1 Рабейну – наш учитель, наш рави.
2 Гарофе – врач.
3 В оригинале поалим кедарим. Кедарим от имени Кедар, так звали сына Исмаила. Исмаилим и кедарим – название мусульман.
4 красивый сад с еврейского
 
 

 

 

Z DALŠÍCH WEBŮ

REKLAMA